Carnaval de mi Barrio

Mi barrio está de fiesta,
con su mejor sonrisa.
Y una ternura extraña,
me invade el corazón.
Parece que las horas,
corriesen más de prisa.
Y que del mismo barro,
brotase una canción.

La murga de purretes,
desafinando un tango.
Machuca los oídos,
con destemplada voz.
Gorriones de mi barrio,
que vuelcan en el fango,
puñados de alegría,
que les regala Dios.

Carnaval de mi barrio,
donde todo es amor.
Cascabeles de risas,
matizando el dolor.
Carnaval de mi barrio,
Pedacito del sol,
con nostalgias de luna,
y canción de farol.

La que volvió sin honra,
se disfrazó de apache.
Y el barrio, en cada puerta,
comenta sin cesar.
Su traje descarado,
Sus ojos azabache,
y su poca vergüenza,
que no sabe ocultar.

El tano verdulero,
tirado en la vereda.
Mastica su cachimbo,
cansado de yugar.
Y en su sonrisa,amarga
una nostalgia enreda,
también allá en Italia,
vivió su carnaval.

 

Carnaval in my neighborhood

My neighborhood is celebrating
with it’s best smile
and a strange tenderness
invades my heart.
It seems that the hours
pass more quickly,
and from the mud itself
a song sprouts.

A band of street kids,
singing a tango out of tune,
bruises the ears
with an unpleasant voice.
These are sparrows of my neighborhood,
that spill on the mud,
handfuls of joy,
that God gives them.

Carnaval in my neighborhood,
where everything is love.
Bells of laughter,
Toning down the pain.
Carnaval in my neighborhood,
Small piece of sun,
with nostalgias of moon
and song of lamppost.

The women who came back without honour,
disguised as a thug.
And the neighbors in each door
gossiped non stop,
about her shameless costume,
her jet black eyes
and her lack of modesty,
that she does not know how to hide.
The Italian grocer
seated on the sidewalk,
chews on his pipe,
tired of smoking.
And in his bitter smile
a nostalgia tangles;
He too, back in Italy,
lived his carnaval.